Inserted Image
Inserted Image

You hesitate, amazed—oh, you are quite sullen!


At noon was the time one became two ...

Who still reads the signs


Inserted Image
Inserted Image

In the heights my table was set for you: —





Inserted Image

Keep your door open to new friends!



You turn away?— O heart, you have borne enough,


— O withered word, once fragrant as the rose!

No, leave! Do not be angry! You—cannot live here:


— My old friends! Now how pale you look!


Inserted Image

Died in my mouth—

O longing of youth that misunderstood itself!

Those I longed for,

Where no one lives, in desolate polar zones,

Who lives so close to the stars

Your hope stayed strong:

I sought where the most biting wind blows?


To the grey yonder of the abyss?

Inserted Image

Here among this most remote realm of ice and rock—

Too often resisted his own strength,


Inserted Image

Am I another? A stranger to myself?


As that arrow,—away from here! For your own good! .....


I learned to live

What once tied us together, one hope's bond —

The feast of feasts:



O noon of life! Second time of youth!

Sprung from myself?



Let the old go! Let the memories go!

That look at me and say: "were we once friends?" —


Wounded and stopped by his own victory?



Unlearned man and god, curse and prayer?


That knock at my heart and window nightly,


Inserted Image
Inserted Image
Inserted Image

I compare it to parchment that the hand

The strongest was he who drew his bow like this— —:

Inserted Image

I await friends, ready day and night

A sorceror did it, the friend at the right time,

And what I am, to you friends—I am not?


Where are you friends? Come! It's time! It's time!


Inserted Image

Love once inscribed on it, the faded ones?

Restless happiness in standing, watching and waiting!


Is afraid to grasp,—like parchment that is discolored, burnt.


O summer garden!

O noon of life! O time to celebrate!


Inserted Image

— There you are, friends!— Alas, but I am not


A wrestler, who too often subdued himself?



Restless happiness in standing, watching and waiting: —

But now alas! No arrow is dangerous

That they have aged has driven them away:


No longer friends, they are—what should I call them?—

Inserted Image

Here one has to be a hunter and chamois-like.


Those I deemed changed into my kin,



New friends! Come! It's time! It's time!


Now we celebrate together, certain of victory,


I've become a wicked hunter!— Look how much


Now the world laughs, the dread curtain is rent,

Inserted Image

My bow is bent!

The one you wanted?


I await friends, ready day and night,

Inserted Image

And my honey—who has tasted it? .....


The friend of noon—no! do not ask who he is—

Inserted Image
Inserted Image

I—am no longer the same? Hands, face, gait have changed?

My realm—what realm stretches further?

The wedding has come for light and darkness .....


Nothing but ghosts of friends!

Inserted Image

This song is over—the sweet cry of longing

Friend Zarathustra has come, the guest of guests!

Become a ghost who crosses glaciers?


O summer garden!

Once you were young, now—you are younger!

Only he who changes remains akin to me.


Full of love and fear!